Pourquoi créer un comité de jumelage ?
Je souhaite que ce projet de jumelage aboutisse pour offrir aux jeunes et aux "moins jeunes" une ouverture sur l’Europe, plus particulièrement la connaissance de la culture anglophone et de la langue anglaise. Et surtout, j’espère qu’il créera de nouveaux liens d’amitié avec notre ville jumelle. Ce jumelage participera à l’ouverture de Cormicy sur le Monde et au dynamisme de sa vie culturelle.
Que vive l’amitié Kingsclere-Cormicy.
Why form a twinning committee ?
Created sixty years ago, the twinning between European communities has allowed the inhabitants of different countries to come together and to develop the feeling of a European identity. The Europe of citizens is an abstract concept for most of us ; we need to work together, act together to build the future Europe. Europe must be built using the creativity of social and cultural ties. Cormicy has the opportunity to forge strong links with an English community ; twinning with Kingsclere will allow the development of new views. The twinning committee will involve the schools, the young and the associations when considering how to build a real twinning project with real federal acts.
I hope that this twinning project succeeds, to give the young, and not so young, a window on Europe, and more so the knowledge of the English language and English speaking cultures. Above all I hope that it will create a friendship with our twin town. This twinning will contribute to opening up the world to Cormicy and the dynamism of its cultural life.
Long live the friendship between Kingsclere and Cormicy
Jeudi 26 Janvier
Ouverture au public du Relais Services Publics
Vendredi 17 Février
Assemblée Générale CMVSH (Salle Omnisports)
Dimanche 11 Mars
Loto familles (Familles Rurales)
Vendredi 16 Mars
Conférence CMVSH sur les lieudits
(Salle Omnisports)
Dimanche 25 Mars
Foire commerciale et Brocante